mercoledì 20 luglio 2016

Visualizzazione di 20160329_113135.jpg
Visualizzazione di 20160329_113135.jpg

ORIGAMI

ARMONIA
DIALOGO
INCANTO
IL SORRISO
L’ABBRACCIO
LA FUSIONE
IMPERFEZIONI (ARSURA)
INTRECCI
INCONTRI
ORIGAMI
EMOZIONI

ORIGAMI
HARMONY
DIALOGUE
SPELL
THE SMILE
THE HUG
THE FUSION
IMPERFECTIONS (BURNING HEAT)
TWINES
MEETINGS

ORIGAMI
FEELINGS


ARMONIA
piega dopo piega
assume forma di  v i s i o n e
come fiore ancestrale

fuoco che
                abbaglia l’aurora
                sublima la brezza
                s’insinua tra i corpi
                     immortali
               
HARMONY
fold after fold
act as a vision
as ancestral flower

fire that
                 dazzles the dawn
                 sublimates the breeze
                 insinuates itself among the bodies
                      immortals


DIALOGO
Immagini riflesse in frammenti
                                             di storia

fuochi d’acqua
                ìlluminano la sera
                    come gocce di ghiaccio

Ripetitori di s u o n i
                bombardano / visioni

 implementano  la  materia

DIALOGUE
Images reflected in fragments
                                              of history
water fireworks
                 light up the night
                     like drops of ice

repeaters of sounds
                 bombard / visions
  implement the matter


INCANTO
Dissolve la vita
              l’effimero cerimoniale

Combinazione divergente
               dei sogni avvolgenti
                    nei sensi esplosi.

Costellazioni
                      riflesse
                              celano i silenzi



SPELL
Dissolves life
               the ephemeral ceremonial

divergent combination
                of wrapping dreams
                    exploded in the senses.

constellations
                       reflected
                               conceal the silences
    



IL SORRISO
________ respira l’intorno
“il s o r r i s o” accende la scintilla

                I mondi inerti
               (respirano) s’incontrano

  spiragli d’incanti

                Astri tracciano
                          dialoghi     (incontri)             

THE SMILE
________ breathes around
"The smile" lits the spark
                 Inert worlds
                (breathe) come together

   glimmers of charms

                 Stars trace
                           dialogues (meetings)


ABBRACCIO
Stringe a se
Il calore del cosmo

migliaia di arcobaleni
portano armonie  note

Sentimenti
dai contorni tesi

      aprono (spirali)
      oltre le frontiere



HUG
Grasps together
The heat of the cosmos

thousands of rainbows
bring  known harmony

Feelings
of tense profiles

       open (spirals)
       beyond borders

            


       LA FUSIONE
Germinazione di respiri        
      ricchezze inesplose

     tra  rappresentazioni
       e narrazioni della
         rinascita

Cocci  riflettono
                      contorni
                    di  p i e t r e

Precipizi d’argilla
               brecce del tempo
               sospese dal degrado
                                       ideale
  libertà di imperfezioni


THE FUSION
Germination of breaths
       unexploded wealth

      among representations
        and stories of
          rebirth

Pieces reflect
                       profiles
                   of stones

Clay precipices
                breaches of time
                suspended from degradation
                                        ideal
   freedom of imperfections


INTRECCI
Schegge d’involucri
plasmano realtà
                  già vissute

accadimenti rivisitati
sintesi dell’immaginario
         stupore

                 d’alchemici pensieri

TWINES
Shells splinters
shape realities
                   already lived
revisited events
synthesis of  imagery
                        amazement
                of alchemical thoughts


 INCONTRI
Approcci  oltre  frontiere
       magici  approdi  d’intarsi

non d’apparenze
ma di motori costruiti
      smontati e rimontati
      d’invenzioni
      di creazioni
    d’idee
    d’intuizioni
    di studio
    di genio

    d’a r t e



MEETINGS

Approaches beyond borders
        magical landings of inlays

not of appearances
but of engines built
       disassembled and reassembled
       of inventions
      of  creations
     of ideas
     of intuitions
     of study
     of genius

     of art


ORIGAMI

IL  VELO  DEL  TEMPO
RICOPRE  I  VOLTI
COME  CERE  AL  SOLE

RIFLETTE L’IRIDE
          D’INANIMATI SPETTRI
AL  DI  LA’  DELLE  STANZE
IN  UNA   SCENOGRAFICA   SEQUENZA

STRIDONO  GLI  SGUARDI
RIVESTITI   D’ANIME   SVUOTATE  IIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

INTESSUTI  DI  MEMORIA
PENSIERI  ILLUMINATI
INCIDONO  (IL FUTURO)
                    ( I  SENSI)
                GLI  ORIZZONTI  ENIGMATICI


ORIGAMI

THE VEIL OF TIME
COVERS  FACES
AS WAX IN THE SUN

IRIS REFLECTS
           of inanimate ghosts
BEYOND THE ROOMS
IN A SCENIC SEQUENCE
Gazes screeching
covered by empty souls IIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

saturated of memory
ILLUMINATED THOUGHTS
AFFECTING (FUTURE)
                     (SENSES)
                   enigmatic HORIZONS


EMOZIONI
                 L’ u r l o
Spaventa l’incomprensione amplificata
S u o n i
       diramano tavolozze dai contorni di piombo

                       m i n e
                             n e i
                                c u o r i

coprono l’atmosfera




EMOTIONS

                  The scream

Scares the amplified misunderstanding
sounds
        spread palettes of  lead contours

                        mines
                              in
                                 hearts
covering the atmosphere



Flash
                                    “STORIE”
una  n o t a
circuiti

                                                                           Flash “HISTORY”
a note
circuits



“STORIA”

Deportati  in  una  citta’
dai  muri  di  ghiaccio
ammassi  di  uomini
svestiti  d’identità
d’idee
di  religioni




"HISTORY"

Deported to a city
of ice walls
clusters of men
identity undressed
of ideas
of religions


                                                                 REGIMI
un vagito / una preghiera
I      G I G A N T I      Squarciano  i  silenzi
nelle   clessidre
dei  “tempi”        (templi)


REGIME

a cry / a prayer
The giants break the silences
in hourglasses
of the "times" (temples)

  


                                                    una  n o t a
Emozioni nel cuore di Milano dalle arterie presidiate da anziani circospetti, dai bimbi scortati, dai solitari assaliti, dai fumi dolciastri, dalle scuole decadenti, dalle lamiere rumorose, dai cantieri permanenti, dalle mele proibite,
dalla “Divina Commedia” locale,  transennata

Come un fiume in piena
UN  S U O N O
invade la città     “ c’è ancora speranza in fondo all’anima”




                                                                           a note

Emotions in the heart of Milan which arteries are guarded by wary elders, by escorted children, by assaulted lonesome, by  sweet rivers, by decaying schools, by noisy metal, by permanent construction sites, by forbidden apples,
by the local "Divine Comedy", cordoned

Like a river in flood
A SOUND
invades the city "there is still hope in the depths of the soul"


circuiti

Mi guardo intorno ed ovunque volgo lo sguardo rilevo vuoti e precipizi di sofferenza rivoltati in strati di circuiti
IIIII                                     Nati  insieme
   IIII                                             nella  liberta’
III                                           aprono  i   cuori
                          ----     - . .          Gigantesca  è  l’onda
che  ti  ha  portato  con  sé  nella culla  artificiale
Sulle  scie  d’energie
crudi   nella  fibrillazione
             delle  masse
unità d’alte  parodie
                                                              o r r e n d o  l’inciso


circuits

I look around and everywhere my gaze is direct I note precipices and empty of suffering turned upside down in  layers of circuits
      IIIII  Born  together
    IIII     in freedom '
III     open hearts
                           ---- -. . Giant is the wave
Which brought you in the artificial cradle
On the trails of energy
raw in fibrillation
              of the crowd
units of high parodies

                                                               horrible aside